Publications
English Papers in International Journals
[J1] Sun, K. Mutual information and semantic similarity predicting sentence processing: The case
of dangling construction in Chinese.Journal of Cognitive Psychology (accepted)(the preprint
available at: 10.31234/osf.io/hsv94).
[J2] Sun, K. (2022). Colloquialization as a key factor in historical changes of rational and
emotional words. Proceedings of the National Academy of Sciences of the United States of America
(PNAS), 119 (26) e2205563119.
[J3] Sun, K. & Lu, X. (2021). Predicting Chinese readers’ perception of sentence boundaries in
written Chinese, Reading and Writing, https://doi.org/10.1007/s11145-022-10272-8.
[J4] Sun, K. & Wang, R. (2021). The evolutionary pattern of language in English fiction over the
last two centuries: Insights from linguistic concreteness and imageability, Sage Open,
https://doi.org/10.1177/21582440211069386.
[J5] Sun, K. & Wang, R. (2021). Using the relative entropy of linguistic complexity to assess L2
language proficiency development, Entropy, 23(8), 1080. https://doi.org/10.3390/e23081080.
[J6] Sun, K. & Lu, X. (2021). Assessing lexical psychological properties in second language
production: A dynamic semantic similarity approach, Frontiers in Psychology
https://doi.org/10.3389/fpsyg.2021.672243.
[J7] Sun, K., Xiong, W., Wang, R. (2021). Investigating genre distinctions through discourse
distance and discourse network, Corpus Linguistics and Linguistic Theory, 7(3):599-624.
[J8] Sun, K., Liu, H. & Xiong, W. (2021). The evolutionary pattern of language in scientific
writings: A case study of Philosophical Transactions of Royal Society (1665-1869), Scientometrics,
(1):1695–1724.
[J9] Sun, K. & Baayen, H. (2020). Hyphenation as an efficient compounding strategy in English,
Language Sciences, 83(1):101326.
[J10] Sun, K. & Xiong, W. (2019). A computational model for measuring discourse complexity,
Discourse Studies, 21(6):690-712.
[J11] Sun, K. (2019). Teaching English-Chinese textual translation strategies: A topic-chain
approach, Babel: International Journal of Translation, 65(2):286–315.
[J12] Sun, K. (2019). The integration functions of topic chains in Chinese discourse, Acta
Linguistica Asiatica, 9(1):29-57.
[J13] Sun, K. & Wang, R. (2019). Frequency distributions of punctuation marks in English:
Evidence from large-scale corpora, English Today, 35(4):23-35.
[J14] Sun, K. (2018). Approaching the double-nominal construction in Mandarin Chinese
through the semantic-cognitive interaction, Studia Linguistica, 72(3):687–724.
[J15] Sun, K. & Zhang, L. (2018). Quantitative aspects of PDTB-style discourse relations across
languages, Journal of Quantitative Linguistics, 25(4):342-371.
Selected Peer-reviewed Journal Papers(Chinese)
Sun, K. 2015. How the punctuation system worked in ancient Chinese texts: in comparison with European punctuation traditions [in Chinese], Studies in Chinese Languages [zhōngguó yǔwén](CSSCI), (6): 563-575. This paper was reprinted by Chinese Social Science Digest, Linguistics and Philology (the Information Center for Social Science of Renmin University of China), 2016(2):72-80. (download)
Sun, K. 2015. The categories, functions and characteristics of the topic chain in Chinese [in Chinese], Language Teaching and Linguistic Studies [yǔyán jiāoxué yǔ yánjiū ](CSSCI), (5):72-82. The paper was reprinted in Linguistics and Philology (the Information Center for Social Science of Renmin University of China) 2016(1):62-72. (download)
Sun, K. 2014. The nature and characteristics of topic chains in Chinese written discourse: in comparison with anaphora [in Chinese], Chinese Language Learning [hànyǔ xuéxí] (CSSCI), (6):52-64.
Sun, K. 2013. A topic-chain approach to the strategies of translating English into Chinese [in Chinese], Foreign Languages and Their Teaching [wàiyǔ yǔ wàiyǔ jiāoxué], 1:70-75.
Sun, K. 2013. A contrastive study of textual patterns between Chinese and English[in Chinese], Journal of PLA University of Foreign Languages[jiěfàngjun wàiguóyǔ xuéyuàn xuébào] (CSSCI), (2):12-19.
Sun, K. 2012. A study of “linguistic turn” in social science studies: The predicament, crisis and solution for social science and humanities [in Chinese]. Journal of South China University of Technology, 5, 1-10. The paper was reprinted in Social Science (General) (the Information Center for Social Science of Renmin University of China), 2013(1):21-28.
Sun, K. 2011. An investigation of English translations of terms for weapons in classic Chinese literature: A case study of two English translations of Romance of the Three Kingdoms. Translation Quarterly, 59: 51-83. (download)
Sun, K. 2010. A study on how to establish the platform of “One-stop" English multimedia network teaching based on Google [in Chinese], Modem Educational Technology[xiàndài jiāoyù jìshù] (CSSCI), (3):60-65.
Sun, K. 2010. An overview of the punctuation studies overseas [in Chinese], Contemporary Linguistics[dāngdài yǔyánxué](CSSCI), (2):148-162.
Sun, K. & Wang, R. 2008. Chinese Buddhist translation workshops and ancient foreign language schools [in Chinese], Journal of Macao Polytechnic Institute, (3):99-107
Sun, K. 2007. A study of the contribution of Mr. Laoshe to translation theories [in Chinese], The Journal of Shanghai Translators[shànghǎi fānyì](CSSCI), (2):67-75.
Other Papers (book chapters, book reviews, conference papers)
Sun, K. 2021. An investigation of the cognitive and linguistic factors influencing Chinese readers’ perception of sentence boundaries in Mandarin. In Anthology Comparative Punctuation, Walter de Gruyter, Berlin. (download)
Wang, R., & Sun, K. 2020. Review of sensory linguistics: Language, perception and metaphor. Folia Linguistica, 54(1): 269–275.
Sun, K. 2019. A regression model for simulating and predicting the use of periods by Chinese natives (invited keynote talk). In Conference of Punctuation Seen Internationally. System – Norm –Practice, Regensburg, Germany, May, 2019.
Sun, K. 2019. Has scientific discourse become more abstract than other genres in evolution? In 3rd International Conference on Corpus Analysis in Academic Discourse, Universitat Jaume I in Castelló, Spain, Nov, 2019.
Sun, K. 2018. Diachronic and quantitative analysis of English hyphenated compounds in last two hundred years. In Conference of Mental Lexicon, Edmonton, Canda. Sep, 2018.
Sun, K. 2015. The complexity of zero anaphora in Chinese discourse. In the 19th International Conference on Asian Language Processing, Suzhou, China. Oct, 2015.
Sun, K. 2009, The Review of Contrastive Linguistics: History and Philosophy, Languages in Contrast, (2):291-295.
Manuscripts Submitted to International Journals
○ Sun, K., Liu, H.& Saito, M. Using event knowledge to analyze syntax: the case of dangling construction in Chinese and Japanese (in revision);
○Sun, K., & Nixon, J. Error-driven expectations interact with surprisal to predict eye movements in reading (resubmitted after revision);
○Sun, K. The role of mutual information and semantic similarity in sentence processing: The case of dangling construction in Chinese (in revision) (10.31234/osf.io/hsv94);
○ Sun, K., Shan, Y., Wang, R. & Baayen, H. Semantic vectors based on discriminative learning as predictive of lexical psychological properties (under review);
○ Sun, K. Diachronic changes of frequencies in discourse connectives in English: Evidence from COHA. (under review)(10.31234/osf.io/4saqz);
○ Sun, K. The sentimental properties of onomatopoeia: a cross-language study (under review);
○ Sun, K. & Wang, R. The sentimental dimensions of main characters in Victorian adventure fiction (under review);
○ Sun, K. The design and construction of a Chinese “run-on” textual corpus (under review);
○ Sun, K. The computational model predicting the semantic leaps in Chinese “run-on” textual sentence (under review);
○ Sun, K. The Complexity of zero anaphora in Chinese discourse: An event-related perspective (under review)(https://psyarxiv.com/4hdmz/)
Preprints are available at https://osf.io/4ujnx/
The published journal papers are available at https://www.researchgate.net/profile/Kun-Sun-5